- 1
وَٱلْمُرْسَلَـٰتِعُرْفًۭا١
ENBy those [winds] sent forth in gusts
- 2
فَٱلْعَـٰصِفَـٰتِعَصْفًۭا٢
ENAnd the winds that blow violently
- 3
وَٱلنَّـٰشِرَٰتِنَشْرًۭا٣
ENAnd [by] the winds that spread [clouds]
- 4
فَٱلْفَـٰرِقَـٰتِفَرْقًۭا٤
ENAnd those [angels] who bring criterion
- 5
فَٱلْمُلْقِيَـٰتِذِكْرًا٥
ENAnd those [angels] who deliver a message
- 6
عُذْرًاأَوْنُذْرًا٦
ENAs justification or warning,
- 7
إِنَّمَاتُوعَدُونَلَوَٰقِعٌۭ٧
ENIndeed, what you are promised is to occur.
- 8
فَإِذَاٱلنُّجُومُطُمِسَتْ٨
ENSo when the stars are obliterated
- 9
وَإِذَاٱلسَّمَآءُفُرِجَتْ٩
ENAnd when the heaven is opened
- 10
وَإِذَاٱلْجِبَالُنُسِفَتْ١٠
ENAnd when the mountains are blown away
- 11
وَإِذَاٱلرُّسُلُأُقِّتَتْ١١
ENAnd when the messengers' time has come...
- 12
لِأَىِّيَوْمٍأُجِّلَتْ١٢
ENFor what Day was it postponed?
- 13
لِيَوْمِٱلْفَصْلِ١٣
ENFor the Day of Judgement.
- 14
وَمَآأَدْرَىٰكَمَايَوْمُٱلْفَصْلِ١٤
ENAnd what can make you know what is the Day of Judgement?
- 15
وَيْلٌۭيَوْمَئِذٍۢلِّلْمُكَذِّبِينَ١٥
ENWoe, that Day, to the deniers.
- 16
أَلَمْنُهْلِكِٱلْأَوَّلِينَ١٦
ENDid We not destroy the former peoples?
- 17
ثُمَّنُتْبِعُهُمُٱلْـَٔاخِرِينَ١٧
ENThen We will follow them with the later ones.
- 18
كَذَٰلِكَنَفْعَلُبِٱلْمُجْرِمِينَ١٨
ENThus do We deal with the criminals.
- 19
وَيْلٌۭيَوْمَئِذٍۢلِّلْمُكَذِّبِينَ١٩
ENWoe, that Day, to the deniers.
- 20
أَلَمْنَخْلُقكُّممِّنمَّآءٍۢمَّهِينٍۢ٢٠
ENDid We not create you from a liquid disdained?
- 21
فَجَعَلْنَـٰهُفِىقَرَارٍۢمَّكِينٍ٢١
ENAnd We placed it in a firm lodging
- 22
إِلَىٰقَدَرٍۢمَّعْلُومٍۢ٢٢
ENFor a known extent.
- 23
فَقَدَرْنَافَنِعْمَٱلْقَـٰدِرُونَ٢٣
ENAnd We determined [it], and excellent [are We] to determine.
- 24
وَيْلٌۭيَوْمَئِذٍۢلِّلْمُكَذِّبِينَ٢٤
ENWoe, that Day, to the deniers.
- 25
أَلَمْنَجْعَلِٱلْأَرْضَكِفَاتًا٢٥
ENHave We not made the earth a container
- 26
أَحْيَآءًۭوَأَمْوَٰتًۭا٢٦
ENOf the living and the dead?
- 27
وَجَعَلْنَافِيهَارَوَٰسِىَشَـٰمِخَـٰتٍۢوَأَسْقَيْنَـٰكُممَّآءًۭفُرَاتًۭا٢٧
ENAnd We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water.
- 28
وَيْلٌۭيَوْمَئِذٍۢلِّلْمُكَذِّبِينَ٢٨
ENWoe, that Day, to the deniers.
- 29
ٱنطَلِقُوٓا۟إِلَىٰمَاكُنتُمبِهِۦتُكَذِّبُونَ٢٩
EN[They will be told], "Proceed to that which you used to deny.
- 30
ٱنطَلِقُوٓا۟إِلَىٰظِلٍّۢذِىثَلَـٰثِشُعَبٍۢ٣٠
ENProceed to a shadow [of smoke] having three columns
- 31
لَّاظَلِيلٍۢوَلَايُغْنِىمِنَٱللَّهَبِ٣١
EN[But having] no cool shade and availing not against the flame."
- 32
إِنَّهَاتَرْمِىبِشَرَرٍۢكَٱلْقَصْرِ٣٢
ENIndeed, it throws sparks [as huge] as a fortress,
- 33
كَأَنَّهُۥجِمَـٰلَتٌۭصُفْرٌۭ٣٣
ENAs if they were yellowish [black] camels.
- 34
وَيْلٌۭيَوْمَئِذٍۢلِّلْمُكَذِّبِينَ٣٤
ENWoe, that Day, to the deniers.
- 35
هَـٰذَايَوْمُلَايَنطِقُونَ٣٥
ENThis is a Day they will not speak,
- 36
وَلَايُؤْذَنُلَهُمْفَيَعْتَذِرُونَ٣٦
ENNor will it be permitted for them to make an excuse.
- 37
وَيْلٌۭيَوْمَئِذٍۢلِّلْمُكَذِّبِينَ٣٧
ENWoe, that Day, to the deniers.
- 38
هَـٰذَايَوْمُٱلْفَصْلِ ۖجَمَعْنَـٰكُمْوَٱلْأَوَّلِينَ٣٨
ENThis is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples.
- 39
فَإِنكَانَلَكُمْكَيْدٌۭفَكِيدُونِ٣٩
ENSo if you have a plan, then plan against Me.
- 40
وَيْلٌۭيَوْمَئِذٍۢلِّلْمُكَذِّبِينَ٤٠
ENWoe, that Day, to the deniers.
- 41
إِنَّٱلْمُتَّقِينَفِىظِلَـٰلٍۢوَعُيُونٍۢ٤١
ENIndeed, the righteous will be among shades and springs
- 42
وَفَوَٰكِهَمِمَّايَشْتَهُونَ٤٢
ENAnd fruits from whatever they desire,
- 43
كُلُوا۟وَٱشْرَبُوا۟هَنِيٓـًٔۢابِمَاكُنتُمْتَعْمَلُونَ٤٣
EN[Being told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."
- 44
إِنَّاكَذَٰلِكَنَجْزِىٱلْمُحْسِنِينَ٤٤
ENIndeed, We thus reward the doers of good.
- 45
وَيْلٌۭيَوْمَئِذٍۢلِّلْمُكَذِّبِينَ٤٥
ENWoe, that Day, to the deniers.
- 46
كُلُوا۟وَتَمَتَّعُوا۟قَلِيلًاإِنَّكُممُّجْرِمُونَ٤٦
EN[O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals.
- 47
وَيْلٌۭيَوْمَئِذٍۢلِّلْمُكَذِّبِينَ٤٧
ENWoe, that Day, to the deniers.
- 48
وَإِذَاقِيلَلَهُمُٱرْكَعُوا۟لَايَرْكَعُونَ٤٨
ENAnd when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow.
- 49
وَيْلٌۭيَوْمَئِذٍۢلِّلْمُكَذِّبِينَ٤٩
ENWoe, that Day, to the deniers.
- 50
فَبِأَىِّحَدِيثٍۭبَعْدَهُۥيُؤْمِنُونَ٥٠
ENThen in what statement after the Qur'an will they believe?
Translations: Korkut (BS), Sahih International (EN). Transliteration: en.transliteration (alquran.cloud). Recitation with verse and word timings: Mishary Alafasy (quran.com). Text: alquran.cloud + quran.com.