Deen Path
← All surahs

79. An-Naazi'aat

Those who drag forth · 46 ayahs · Meccan

سُورَةُ النَّازِعَاتِ
Verses
Listen to the full surah
Mishary Alafasy · tap to start
Translations:
  1. 1

    وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِغَرْقًۭا١

    ENBy those [angels] who extract with violence

  2. 2

    وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِنَشْطًۭا٢

    ENAnd [by] those who remove with ease

  3. 3

    وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِسَبْحًۭا٣

    ENAnd [by] those who glide [as if] swimming

  4. 4

    فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِسَبْقًۭا٤

    ENAnd those who race each other in a race

  5. 5

    فَٱلْمُدَبِّرَٰتِأَمْرًۭا٥

    ENAnd those who arrange [each] matter,

  6. 6

    يَوْمَتَرْجُفُٱلرَّاجِفَةُ٦

    ENOn the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation],

  7. 7

    تَتْبَعُهَاٱلرَّادِفَةُ٧

    ENThere will follow it the subsequent [one].

  8. 8

    قُلُوبٌۭيَوْمَئِذٍۢوَاجِفَةٌ٨

    ENHearts, that Day, will tremble,

  9. 9

    أَبْصَـٰرُهَاخَـٰشِعَةٌۭ٩

    ENTheir eyes humbled.

  10. 10

    يَقُولُونَأَءِنَّالَمَرْدُودُونَفِىٱلْحَافِرَةِ١٠

    ENThey are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]?

  11. 11

    أَءِذَاكُنَّاعِظَـٰمًۭانَّخِرَةًۭ١١

    ENEven if we should be decayed bones?

  12. 12

    قَالُوا۟تِلْكَإِذًۭاكَرَّةٌخَاسِرَةٌۭ١٢

    ENThey say, "That, then, would be a losing return."

  13. 13

    فَإِنَّمَاهِىَزَجْرَةٌۭوَٰحِدَةٌۭ١٣

    ENIndeed, it will be but one shout,

  14. 14

    فَإِذَاهُمبِٱلسَّاهِرَةِ١٤

    ENAnd suddenly they will be [alert] upon the earth's surface.

  15. 15

    هَلْأَتَىٰكَحَدِيثُمُوسَىٰٓ١٥

    ENHas there reached you the story of Moses? -

  16. 16

    إِذْنَادَىٰهُرَبُّهُۥبِٱلْوَادِٱلْمُقَدَّسِطُوًى١٦

    ENWhen his Lord called to him in the sacred valley of Tuwa,

  17. 17

    ٱذْهَبْإِلَىٰفِرْعَوْنَإِنَّهُۥطَغَىٰ١٧

    EN"Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.

  18. 18

    فَقُلْهَللَّكَإِلَىٰٓأَنتَزَكَّىٰ١٨

    ENAnd say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself

  19. 19

    وَأَهْدِيَكَإِلَىٰرَبِّكَفَتَخْشَىٰ١٩

    ENAnd let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?'"

  20. 20

    فَأَرَىٰهُٱلْـَٔايَةَٱلْكُبْرَىٰ٢٠

    ENAnd he showed him the greatest sign,

  21. 21

    فَكَذَّبَوَعَصَىٰ٢١

    ENBut Pharaoh denied and disobeyed.

  22. 22

    ثُمَّأَدْبَرَيَسْعَىٰ٢٢

    ENThen he turned his back, striving.

  23. 23

    فَحَشَرَفَنَادَىٰ٢٣

    ENAnd he gathered [his people] and called out

  24. 24

    فَقَالَأَنَا۠رَبُّكُمُٱلْأَعْلَىٰ٢٤

    ENAnd said, "I am your most exalted lord."

  25. 25

    فَأَخَذَهُٱللَّهُنَكَالَٱلْـَٔاخِرَةِوَٱلْأُولَىٰٓ٢٥

    ENSo Allah seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression].

  26. 26

    إِنَّفِىذَٰلِكَلَعِبْرَةًۭلِّمَنيَخْشَىٰٓ٢٦

    ENIndeed in that is a warning for whoever would fear [Allah].

  27. 27

    ءَأَنتُمْأَشَدُّخَلْقًاأَمِٱلسَّمَآءُ ۚبَنَىٰهَا٢٧

    ENAre you a more difficult creation or is the heaven? Allah constructed it.

  28. 28

    رَفَعَسَمْكَهَافَسَوَّىٰهَا٢٨

    ENHe raised its ceiling and proportioned it.

  29. 29

    وَأَغْطَشَلَيْلَهَاوَأَخْرَجَضُحَىٰهَا٢٩

    ENAnd He darkened its night and extracted its brightness.

  30. 30

    وَٱلْأَرْضَبَعْدَذَٰلِكَدَحَىٰهَآ٣٠

    ENAnd after that He spread the earth.

  31. 31

    أَخْرَجَمِنْهَامَآءَهَاوَمَرْعَىٰهَا٣١

    ENHe extracted from it its water and its pasture,

  32. 32

    وَٱلْجِبَالَأَرْسَىٰهَا٣٢

    ENAnd the mountains He set firmly

  33. 33

    مَتَـٰعًۭالَّكُمْوَلِأَنْعَـٰمِكُمْ٣٣

    ENAs provision for you and your grazing livestock.

  34. 34

    فَإِذَاجَآءَتِٱلطَّآمَّةُٱلْكُبْرَىٰ٣٤

    ENBut when there comes the greatest Overwhelming Calamity -

  35. 35

    يَوْمَيَتَذَكَّرُٱلْإِنسَـٰنُمَاسَعَىٰ٣٥

    ENThe Day when man will remember that for which he strove,

  36. 36

    وَبُرِّزَتِٱلْجَحِيمُلِمَنيَرَىٰ٣٦

    ENAnd Hellfire will be exposed for [all] those who see -

  37. 37

    فَأَمَّامَنطَغَىٰ٣٧

    ENSo as for he who transgressed

  38. 38

    وَءَاثَرَٱلْحَيَوٰةَٱلدُّنْيَا٣٨

    ENAnd preferred the life of the world,

  39. 39

    فَإِنَّٱلْجَحِيمَهِىَٱلْمَأْوَىٰ٣٩

    ENThen indeed, Hellfire will be [his] refuge.

  40. 40

    وَأَمَّامَنْخَافَمَقَامَرَبِّهِۦوَنَهَىٱلنَّفْسَعَنِٱلْهَوَىٰ٤٠

    ENBut as for he who feared the position of his Lord and prevented the soul from [unlawful] inclination,

  41. 41

    فَإِنَّٱلْجَنَّةَهِىَٱلْمَأْوَىٰ٤١

    ENThen indeed, Paradise will be [his] refuge.

  42. 42

    يَسْـَٔلُونَكَعَنِٱلسَّاعَةِأَيَّانَمُرْسَىٰهَا٤٢

    ENThey ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its arrival?

  43. 43

    فِيمَأَنتَمِنذِكْرَىٰهَآ٤٣

    ENIn what [position] are you that you should mention it?

  44. 44

    إِلَىٰرَبِّكَمُنتَهَىٰهَآ٤٤

    ENTo your Lord is its finality.

  45. 45

    إِنَّمَآأَنتَمُنذِرُمَنيَخْشَىٰهَا٤٥

    ENYou are only a warner for those who fear it.

  46. 46

    كَأَنَّهُمْيَوْمَيَرَوْنَهَالَمْيَلْبَثُوٓا۟إِلَّاعَشِيَّةًأَوْضُحَىٰهَا٤٦

    ENIt will be, on the Day they see it, as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof.

Translations: Korkut (BS), Sahih International (EN). Transliteration: en.transliteration (alquran.cloud). Recitation with verse and word timings: Mishary Alafasy (quran.com). Text: alquran.cloud + quran.com.