- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ طسٓمٓ
ENTa, Seen, Meem.
- 2
تِلْكَ ءَايَٰتُ ٱلْكِتَٰبِ ٱلْمُبِينِ
ENThese are the verses of the clear Book.
- 3
لَعَلَّكَ بَٰخِعٌۭ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
ENPerhaps, [O Muhammad], you would kill yourself with grief that they will not be believers.
- 4
إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةًۭ فَظَلَّتْ أَعْنَٰقُهُمْ لَهَا خَٰضِعِينَ
ENIf We willed, We could send down to them from the sky a sign for which their necks would remain humbled.
- 5
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍۢ مِّنَ ٱلرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهُ مُعْرِضِينَ
ENAnd no revelation comes to them anew from the Most Merciful except that they turn away from it.
- 6
فَقَدْ كَذَّبُوا۟ فَسَيَأْتِيهِمْ أَنۢبَٰٓؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
ENFor they have already denied, but there will come to them the news of that which they used to ridicule.
- 7
أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلْأَرْضِ كَمْ أَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍۢ كَرِيمٍ
ENDid they not look at the earth - how much We have produced therein from every noble kind?
- 8
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
ENIndeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
- 9
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
ENAnd indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
- 10
وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئْتِ ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ
ENAnd [mention] when your Lord called Moses, [saying], "Go to the wrongdoing people -
- 11
قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ
ENThe people of Pharaoh. Will they not fear Allah?"
- 12
قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
ENHe said, "My Lord, indeed I fear that they will deny me
- 13
وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَٰرُونَ
ENAnd that my breast will tighten and my tongue will not be fluent, so send for Aaron.
- 14
وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنۢبٌۭ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ
ENAnd they have upon me a [claim due to] sin, so I fear that they will kill me."
- 15
قَالَ كَلَّا ۖ فَٱذْهَبَا بِـَٔايَٰتِنَآ ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ
EN[Allah] said, "No. Go both of you with Our signs; indeed, We are with you, listening.
- 16
فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
ENGo to Pharaoh and say, 'We are the messengers of the Lord of the worlds,
- 17
أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
EN[Commanded to say], "Send with us the Children of Israel."'"
- 18
قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًۭا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ
EN[Pharaoh] said, "Did we not raise you among us as a child, and you remained among us for years of your life?
- 19
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ ٱلَّتِى فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلْكَٰفِرِينَ
ENAnd [then] you did your deed which you did, and you were of the ungrateful."
- 20
قَالَ فَعَلْتُهَآ إِذًۭا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
EN[Moses] said, "I did it, then, while I was of those astray.
- 21
فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِى رَبِّى حُكْمًۭا وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
ENSo I fled from you when I feared you. Then my Lord granted me wisdom and prophethood and appointed me [as one] of the messengers.
- 22
وَتِلْكَ نِعْمَةٌۭ تَمُنُّهَا عَلَىَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
ENAnd is this a favor of which you remind me - that you have enslaved the Children of Israel?"
- 23
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ
ENSaid Pharaoh, "And what is the Lord of the worlds?"
- 24
قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
EN[Moses] said, "The Lord of the heavens and earth and that between them, if you should be convinced."
- 25
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُۥٓ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
EN[Pharaoh] said to those around him, "Do you not hear?"
- 26
قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
EN[Moses] said, "Your Lord and the Lord of your first forefathers."
- 27
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِىٓ أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌۭ
EN[Pharaoh] said, "Indeed, your 'messenger' who has been sent to you is mad."
- 28
قَالَ رَبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
EN[Moses] said, "Lord of the east and the west and that between them, if you were to reason."
- 29
قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ
EN[Pharaoh] said, "If you take a god other than me, I will surely place you among those imprisoned."
- 30
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَىْءٍۢ مُّبِينٍۢ
EN[Moses] said, "Even if I brought you proof manifest?"
- 31
قَالَ فَأْتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
EN[Pharaoh] said, "Then bring it, if you should be of the truthful."
- 32
فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌۭ مُّبِينٌۭ
ENSo [Moses] threw his staff, and suddenly it was a serpent manifest.
- 33
وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّٰظِرِينَ
ENAnd he drew out his hand; thereupon it was white for the observers.
- 34
قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُۥٓ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٌۭ
EN[Pharaoh] said to the eminent ones around him, "Indeed, this is a learned magician.
- 35
يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِۦ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
ENHe wants to drive you out of your land by his magic, so what do you advise?"
- 36
قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَٱبْعَثْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ
ENThey said, "Postpone [the matter of] him and his brother and send among the cities gatherers
- 37
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍۢ
ENWho will bring you every learned, skilled magician."
- 38
فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَٰتِ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ
ENSo the magicians were assembled for the appointment of a well-known day.
- 39
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ
ENAnd it was said to the people, "Will you congregate
- 40
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَٰلِبِينَ
ENThat we might follow the magicians if they are the predominant?"
- 41
فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُوا۟ لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ ٱلْغَٰلِبِينَ
ENAnd when the magicians arrived, they said to Pharaoh, "Is there indeed for us a reward if we are the predominant?"
- 42
قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًۭا لَّمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
ENHe said, "Yes, and indeed, you will then be of those near [to me]."
- 43
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُوا۟ مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ
ENMoses said to them, "Throw whatever you will throw."
- 44
فَأَلْقَوْا۟ حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا۟ بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ ٱلْغَٰلِبُونَ
ENSo they threw their ropes and their staffs and said, "By the might of Pharaoh, indeed it is we who are predominant."
- 45
فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
ENThen Moses threw his staff, and at once it devoured what they falsified.
- 46
فَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ
ENSo the magicians fell down in prostration [to Allah].
- 47
قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
ENThey said, "We have believed in the Lord of the worlds,
- 48
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
ENThe Lord of Moses and Aaron."
- 49
قَالَ ءَامَنتُمْ لَهُۥ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِى عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَٰفٍۢ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ
EN[Pharaoh] said, "You believed Moses before I gave you permission. Indeed, he is your leader who has taught you magic, but you are going to know. I will surely cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will surely crucify you all."
- 50
قَالُوا۟ لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
ENThey said, "No harm. Indeed, to our Lord we will return.
- 51
إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَٰيَٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
ENIndeed, we aspire that our Lord will forgive us our sins because we were the first of the believers."
- 52
۞ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
ENAnd We inspired to Moses, "Travel by night with My servants; indeed, you will be pursued."
- 53
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ
ENThen Pharaoh sent among the cities gatherers
- 54
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌۭ قَلِيلُونَ
EN[And said], "Indeed, those are but a small band,
- 55
وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَآئِظُونَ
ENAnd indeed, they are enraging us,
- 56
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَٰذِرُونَ
ENAnd indeed, we are a cautious society... "
- 57
فَأَخْرَجْنَٰهُم مِّن جَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍۢ
ENSo We removed them from gardens and springs
- 58
وَكُنُوزٍۢ وَمَقَامٍۢ كَرِيمٍۢ
ENAnd treasures and honorable station -
- 59
كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَٰهَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
ENThus. And We caused to inherit it the Children of Israel.
- 60
فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ
ENSo they pursued them at sunrise.
- 61
فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
ENAnd when the two companies saw one another, the companions of Moses said, "Indeed, we are to be overtaken!"
- 62
قَالَ كَلَّآ ۖ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ
EN[Moses] said, "No! Indeed, with me is my Lord; He will guide me."
- 63
فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ ۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍۢ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ
ENThen We inspired to Moses, "Strike with your staff the sea," and it parted, and each portion was like a great towering mountain.
- 64
وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْءَاخَرِينَ
ENAnd We advanced thereto the pursuers.
- 65
وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
ENAnd We saved Moses and those with him, all together.
- 66
ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْءَاخَرِينَ
ENThen We drowned the others.
- 67
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
ENIndeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
- 68
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
ENAnd indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
- 69
وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَٰهِيمَ
ENAnd recite to them the news of Abraham,
- 70
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا تَعْبُدُونَ
ENWhen he said to his father and his people, "What do you worship?"
- 71
قَالُوا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًۭا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ
ENThey said, "We worship idols and remain to them devoted."
- 72
قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ
ENHe said, "Do they hear you when you supplicate?
- 73
أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
ENOr do they benefit you, or do they harm?"
- 74
قَالُوا۟ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ
ENThey said, "But we found our fathers doing thus."
- 75
قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
ENHe said, "Then do you see what you have been worshipping,
- 76
أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلْأَقْدَمُونَ
ENYou and your ancient forefathers?
- 77
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّۭ لِّىٓ إِلَّا رَبَّ ٱلْعَٰلَمِينَ
ENIndeed, they are enemies to me, except the Lord of the worlds,
- 78
ٱلَّذِى خَلَقَنِى فَهُوَ يَهْدِينِ
ENWho created me, and He [it is who] guides me.
- 79
وَٱلَّذِى هُوَ يُطْعِمُنِى وَيَسْقِينِ
ENAnd it is He who feeds me and gives me drink.
- 80
وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ
ENAnd when I am ill, it is He who cures me
- 81
وَٱلَّذِى يُمِيتُنِى ثُمَّ يُحْيِينِ
ENAnd who will cause me to die and then bring me to life
- 82
وَٱلَّذِىٓ أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِى خَطِيٓـَٔتِى يَوْمَ ٱلدِّينِ
ENAnd who I aspire that He will forgive me my sin on the Day of Recompense."
- 83
رَبِّ هَبْ لِى حُكْمًۭا وَأَلْحِقْنِى بِٱلصَّٰلِحِينَ
EN[And he said], "My Lord, grant me authority and join me with the righteous.
- 84
وَٱجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍۢ فِى ٱلْءَاخِرِينَ
ENAnd grant me a reputation of honor among later generations.
- 85
وَٱجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ
ENAnd place me among the inheritors of the Garden of Pleasure.
- 86
وَٱغْفِرْ لِأَبِىٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
ENAnd forgive my father. Indeed, he has been of those astray.
- 87
وَلَا تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ
ENAnd do not disgrace me on the Day they are [all] resurrected -
- 88
يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌۭ وَلَا بَنُونَ
ENThe Day when there will not benefit [anyone] wealth or children
- 89
إِلَّا مَنْ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلْبٍۢ سَلِيمٍۢ
ENBut only one who comes to Allah with a sound heart."
- 90
وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ
ENAnd Paradise will be brought near [that Day] to the righteous.
- 91
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ
ENAnd Hellfire will be brought forth for the deviators,
- 92
وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
ENAnd it will be said to them, "Where are those you used to worship
- 93
مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ
ENOther than Allah? Can they help you or help themselves?"
- 94
فَكُبْكِبُوا۟ فِيهَا هُمْ وَٱلْغَاوُۥنَ
ENSo they will be overturned into Hellfire, they and the deviators
- 95
وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ
ENAnd the soldiers of Iblees, all together.
- 96
قَالُوا۟ وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ
ENThey will say while they dispute therein,
- 97
تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِى ضَلَٰلٍۢ مُّبِينٍ
EN"By Allah, we were indeed in manifest error
- 98
إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
ENWhen we equated you with the Lord of the worlds.
- 99
وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلْمُجْرِمُونَ
ENAnd no one misguided us except the criminals.
- 100
فَمَا لَنَا مِن شَٰفِعِينَ
ENSo now we have no intercessors
- 101
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍۢ
ENAnd not a devoted friend.
- 102
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةًۭ فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
ENThen if we only had a return [to the world] and could be of the believers... "
- 103
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
ENIndeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
- 104
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
ENAnd indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
- 105
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ
ENThe people of Noah denied the messengers
- 106
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
ENWhen their brother Noah said to them, "Will you not fear Allah?
- 107
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ
ENIndeed, I am to you a trustworthy messenger.
- 108
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
ENSo fear Allah and obey me.
- 109
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
ENAnd I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
- 110
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
ENSo fear Allah and obey me."
- 111
۞ قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلْأَرْذَلُونَ
ENThey said, "Should we believe you while you are followed by the lowest [class of people]?"
- 112
قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
ENHe said, "And what is my knowledge of what they used to do?
- 113
إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّى ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ
ENTheir account is only upon my Lord, if you [could] perceive.
- 114
وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
ENAnd I am not one to drive away the believers.
- 115
إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌۭ مُّبِينٌۭ
ENI am only a clear warner."
- 116
قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ
ENThey said, "If you do not desist, O Noah, you will surely be of those who are stoned."
- 117
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِ
ENHe said, "My Lord, indeed my people have denied me.
- 118
فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًۭا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
ENThen judge between me and them with decisive judgement and save me and those with me of the believers."
- 119
فَأَنجَيْنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
ENSo We saved him and those with him in the laden ship.
- 120
ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ ٱلْبَاقِينَ
ENThen We drowned thereafter the remaining ones.
- 121
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
ENIndeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
- 122
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
ENAnd indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
- 123
كَذَّبَتْ عَادٌ ٱلْمُرْسَلِينَ
EN'Aad denied the messengers
- 124
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
ENWhen their brother Hud said to them, "Will you not fear Allah?
- 125
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ
ENIndeed, I am to you a trustworthy messenger.
- 126
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
ENSo fear Allah and obey me.
- 127
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
ENAnd I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
- 128
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةًۭ تَعْبَثُونَ
ENDo you construct on every elevation a sign, amusing yourselves,
- 129
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
ENAnd take for yourselves palaces and fortresses that you might abide eternally?
- 130
وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
ENAnd when you strike, you strike as tyrants.
- 131
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
ENSo fear Allah and obey me.
- 132
وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ
ENAnd fear He who provided you with that which you know,
- 133
أَمَدَّكُم بِأَنْعَٰمٍۢ وَبَنِينَ
ENProvided you with grazing livestock and children
- 134
وَجَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍ
ENAnd gardens and springs.
- 135
إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍۢ
ENIndeed, I fear for you the punishment of a terrible day."
- 136
قَالُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٰعِظِينَ
ENThey said, "It is all the same to us whether you advise or are not of the advisors.
- 137
إِنْ هَٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ
ENThis is not but the custom of the former peoples,
- 138
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
ENAnd we are not to be punished."
- 139
فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَٰهُمْ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
ENAnd they denied him, so We destroyed them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
- 140
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
ENAnd indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
- 141
كَذَّبَتْ ثَمُودُ ٱلْمُرْسَلِينَ
ENThamud denied the messengers
- 142
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
ENWhen their brother Salih said to them, "Will you not fear Allah?
- 143
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ
ENIndeed, I am to you a trustworthy messenger.
- 144
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
ENSo fear Allah and obey me.
- 145
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
ENAnd I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
- 146
أَتُتْرَكُونَ فِى مَا هَٰهُنَآ ءَامِنِينَ
ENWill you be left in what is here, secure [from death],
- 147
فِى جَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍۢ
ENWithin gardens and springs
- 148
وَزُرُوعٍۢ وَنَخْلٍۢ طَلْعُهَا هَضِيمٌۭ
ENAnd fields of crops and palm trees with softened fruit?
- 149
وَتَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًۭا فَٰرِهِينَ
ENAnd you carve out of the mountains, homes, with skill.
- 150
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
ENSo fear Allah and obey me.
- 151
وَلَا تُطِيعُوٓا۟ أَمْرَ ٱلْمُسْرِفِينَ
ENAnd do not obey the order of the transgressors,
- 152
ٱلَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
ENWho cause corruption in the land and do not amend."
- 153
قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ
ENThey said, "You are only of those affected by magic.
- 154
مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌۭ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
ENYou are but a man like ourselves, so bring a sign, if you should be of the truthful."
- 155
قَالَ هَٰذِهِۦ نَاقَةٌۭ لَّهَا شِرْبٌۭ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ
ENHe said, "This is a she-camel. For her is a [time of] drink, and for you is a [time of] drink, [each] on a known day.
- 156
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍۢ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍۢ
ENAnd do not touch her with harm, lest you be seized by the punishment of a terrible day."
- 157
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا۟ نَٰدِمِينَ
ENBut they hamstrung her and so became regretful.
- 158
فَأَخَذَهُمُ ٱلْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
ENAnd the punishment seized them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
- 159
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
ENAnd indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
- 160
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلِينَ
ENThe people of Lot denied the messengers
- 161
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
ENWhen their brother Lot said to them, "Will you not fear Allah?
- 162
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ
ENIndeed, I am to you a trustworthy messenger.
- 163
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
ENSo fear Allah and obey me.
- 164
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
ENAnd I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
- 165
أَتَأْتُونَ ٱلذُّكْرَانَ مِنَ ٱلْعَٰلَمِينَ
ENDo you approach males among the worlds
- 166
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ
ENAnd leave what your Lord has created for you as mates? But you are a people transgressing."
- 167
قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُخْرَجِينَ
ENThey said, "If you do not desist, O Lot, you will surely be of those evicted."
- 168
قَالَ إِنِّى لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلْقَالِينَ
ENHe said, "Indeed, I am, toward your deed, of those who detest [it].
- 169
رَبِّ نَجِّنِى وَأَهْلِى مِمَّا يَعْمَلُونَ
ENMy Lord, save me and my family from [the consequence of] what they do."
- 170
فَنَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
ENSo We saved him and his family, all,
- 171
إِلَّا عَجُوزًۭا فِى ٱلْغَٰبِرِينَ
ENExcept an old woman among those who remained behind.
- 172
ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْءَاخَرِينَ
ENThen We destroyed the others.
- 173
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًۭا ۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ
ENAnd We rained upon them a rain [of stones], and evil was the rain of those who were warned.
- 174
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
ENIndeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
- 175
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
ENAnd indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
- 176
كَذَّبَ أَصْحَٰبُ لْـَٔيْكَةِ ٱلْمُرْسَلِينَ
ENThe companions of the thicket denied the messengers
- 177
إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
ENWhen Shu'ayb said to them, "Will you not fear Allah?
- 178
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ
ENIndeed, I am to you a trustworthy messenger.
- 179
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
ENSo fear Allah and obey me.
- 180
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
ENAnd I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
- 181
۞ أَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ ٱلْمُخْسِرِينَ
ENGive full measure and do not be of those who cause loss.
- 182
وَزِنُوا۟ بِٱلْقِسْطَاسِ ٱلْمُسْتَقِيمِ
ENAnd weigh with an even balance.
- 183
وَلَا تَبْخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
ENAnd do not deprive people of their due and do not commit abuse on earth, spreading corruption.
- 184
وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ وَٱلْجِبِلَّةَ ٱلْأَوَّلِينَ
ENAnd fear He who created you and the former creation."
- 185
قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ
ENThey said, "You are only of those affected by magic.
- 186
وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌۭ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلْكَٰذِبِينَ
ENYou are but a man like ourselves, and indeed, we think you are among the liars.
- 187
فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًۭا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
ENSo cause to fall upon us fragments of the sky, if you should be of the truthful."
- 188
قَالَ رَبِّىٓ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
ENHe said, "My Lord is most knowing of what you do."
- 189
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ ٱلظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
ENAnd they denied him, so the punishment of the day of the black cloud seized them. Indeed, it was the punishment of a terrible day.
- 190
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
ENIndeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
- 191
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
ENAnd indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
- 192
وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
ENAnd indeed, the Qur'an is the revelation of the Lord of the worlds.
- 193
نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلْأَمِينُ
ENThe Trustworthy Spirit has brought it down
- 194
عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ
ENUpon your heart, [O Muhammad] - that you may be of the warners -
- 195
بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّۢ مُّبِينٍۢ
ENIn a clear Arabic language.
- 196
وَإِنَّهُۥ لَفِى زُبُرِ ٱلْأَوَّلِينَ
ENAnd indeed, it is [mentioned] in the scriptures of former peoples.
- 197
أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُۥ عُلَمَٰٓؤُا۟ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
ENAnd has it not been a sign to them that it is recognized by the scholars of the Children of Israel?
- 198
وَلَوْ نَزَّلْنَٰهُ عَلَىٰ بَعْضِ ٱلْأَعْجَمِينَ
ENAnd even if We had revealed it to one among the foreigners
- 199
فَقَرَأَهُۥ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ مُؤْمِنِينَ
ENAnd he had recited it to them [perfectly], they would [still] not have been believers in it.
- 200
كَذَٰلِكَ سَلَكْنَٰهُ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ
ENThus have We inserted disbelief into the hearts of the criminals.
- 201
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
ENThey will not believe in it until they see the painful punishment.
- 202
فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةًۭ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
ENAnd it will come to them suddenly while they perceive [it] not.
- 203
فَيَقُولُوا۟ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ
ENAnd they will say, "May we be reprieved?"
- 204
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
ENSo for Our punishment are they impatient?
- 205
أَفَرَءَيْتَ إِن مَّتَّعْنَٰهُمْ سِنِينَ
ENThen have you considered if We gave them enjoyment for years
- 206
ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
ENAnd then there came to them that which they were promised?
- 207
مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يُمَتَّعُونَ
ENThey would not be availed by the enjoyment with which they were provided.
- 208
وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
ENAnd We did not destroy any city except that it had warners
- 209
ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
ENAs a reminder; and never have We been unjust.
- 210
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ ٱلشَّيَٰطِينُ
ENAnd the devils have not brought the revelation down.
- 211
وَمَا يَنۢبَغِى لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
ENIt is not allowable for them, nor would they be able.
- 212
إِنَّهُمْ عَنِ ٱلسَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
ENIndeed they, from [its] hearing, are removed.
- 213
فَلَا تَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلْمُعَذَّبِينَ
ENSo do not invoke with Allah another deity and [thus] be among the punished.
- 214
وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ ٱلْأَقْرَبِينَ
ENAnd warn, [O Muhammad], your closest kindred.
- 215
وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
ENAnd lower your wing to those who follow you of the believers.
- 216
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّى بَرِىٓءٌۭ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
ENAnd if they disobey you, then say, "Indeed, I am disassociated from what you are doing."
- 217
وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
ENAnd rely upon the Exalted in Might, the Merciful,
- 218
ٱلَّذِى يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ
ENWho sees you when you arise
- 219
وَتَقَلُّبَكَ فِى ٱلسَّٰجِدِينَ
ENAnd your movement among those who prostrate.
- 220
إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
ENIndeed, He is the Hearing, the Knowing.
- 221
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَٰطِينُ
ENShall I inform you upon whom the devils descend?
- 222
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍۢ
ENThey descend upon every sinful liar.
- 223
يُلْقُونَ ٱلسَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَٰذِبُونَ
ENThey pass on what is heard, and most of them are liars.
- 224
وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلْغَاوُۥنَ
ENAnd the poets - [only] the deviators follow them;
- 225
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِى كُلِّ وَادٍۢ يَهِيمُونَ
ENDo you not see that in every valley they roam
- 226
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
ENAnd that they say what they do not do? -
- 227
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَذَكَرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِيرًۭا وَٱنتَصَرُوا۟ مِنۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا۟ ۗ وَسَيَعْلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ أَىَّ مُنقَلَبٍۢ يَنقَلِبُونَ
ENExcept those [poets] who believe and do righteous deeds and remember Allah often and defend [the Muslims] after they were wronged. And those who have wronged are going to know to what [kind of] return they will be returned.