- 1
وَٱلسَّمَآءِوَٱلطَّارِقِ١
ENBy the sky and the night comer -
- 2
وَمَآأَدْرَىٰكَمَاٱلطَّارِقُ٢
ENAnd what can make you know what is the night comer?
- 3
ٱلنَّجْمُٱلثَّاقِبُ٣
ENIt is the piercing star -
- 4
إِنكُلُّنَفْسٍۢلَّمَّاعَلَيْهَاحَافِظٌۭ٤
ENThere is no soul but that it has over it a protector.
- 5
فَلْيَنظُرِٱلْإِنسَـٰنُمِمَّخُلِقَ٥
ENSo let man observe from what he was created.
- 6
خُلِقَمِنمَّآءٍۢدَافِقٍۢ٦
ENHe was created from a fluid, ejected,
- 7
يَخْرُجُمِنۢبَيْنِٱلصُّلْبِوَٱلتَّرَآئِبِ٧
ENEmerging from between the backbone and the ribs.
- 8
إِنَّهُۥعَلَىٰرَجْعِهِۦلَقَادِرٌۭ٨
ENIndeed, Allah, to return him [to life], is Able.
- 9
يَوْمَتُبْلَىٱلسَّرَآئِرُ٩
ENThe Day when secrets will be put on trial,
- 10
فَمَالَهُۥمِنقُوَّةٍۢوَلَانَاصِرٍۢ١٠
ENThen man will have no power or any helper.
- 11
وَٱلسَّمَآءِذَاتِٱلرَّجْعِ١١
ENBy the sky which returns [rain]
- 12
وَٱلْأَرْضِذَاتِٱلصَّدْعِ١٢
ENAnd [by] the earth which cracks open,
- 13
إِنَّهُۥلَقَوْلٌۭفَصْلٌۭ١٣
ENIndeed, the Qur'an is a decisive statement,
- 14
وَمَاهُوَبِٱلْهَزْلِ١٤
ENAnd it is not amusement.
- 15
إِنَّهُمْيَكِيدُونَكَيْدًۭا١٥
ENIndeed, they are planning a plan,
- 16
وَأَكِيدُكَيْدًۭا١٦
ENBut I am planning a plan.
- 17
فَمَهِّلِٱلْكَـٰفِرِينَأَمْهِلْهُمْرُوَيْدًۢا١٧
ENSo allow time for the disbelievers. Leave them awhile.
Translations: Korkut (BS), Sahih International (EN). Transliteration: en.transliteration (alquran.cloud). Recitation with verse and word timings: Mishary Alafasy (quran.com). Text: alquran.cloud + quran.com.