Deen Path
← All surahs

71. Nooh

Noah · 28 ayahs · Meccan

سُورَةُ نُوحٍ
Verses
Listen to the full surah
Mishary Alafasy · tap to start
Translations:
  1. 1

    إِنَّآأَرْسَلْنَانُوحًاإِلَىٰقَوْمِهِۦٓأَنْأَنذِرْقَوْمَكَمِنقَبْلِأَنيَأْتِيَهُمْعَذَابٌأَلِيمٌۭ١

    ENIndeed, We sent Noah to his people, [saying], "Warn your people before there comes to them a painful punishment."

  2. 2

    قَالَيَـٰقَوْمِإِنِّىلَكُمْنَذِيرٌۭمُّبِينٌ٢

    ENHe said, "O my people, indeed I am to you a clear warner,

  3. 3

    أَنِٱعْبُدُوا۟ٱللَّهَوَٱتَّقُوهُوَأَطِيعُونِ٣

    EN[Saying], 'Worship Allah, fear Him and obey me.

  4. 4

    يَغْفِرْلَكُممِّنذُنُوبِكُمْوَيُؤَخِّرْكُمْإِلَىٰٓأَجَلٍۢمُّسَمًّى ۚإِنَّأَجَلَٱللَّهِإِذَاجَآءَلَايُؤَخَّرُ ۖلَوْكُنتُمْتَعْلَمُونَ٤

    ENAllah will forgive you of your sins and delay you for a specified term. Indeed, the time [set by] Allah, when it comes, will not be delayed, if you only knew.' "

  5. 5

    قَالَرَبِّإِنِّىدَعَوْتُقَوْمِىلَيْلًۭاوَنَهَارًۭا٥

    ENHe said, "My Lord, indeed I invited my people [to truth] night and day.

  6. 6

    فَلَمْيَزِدْهُمْدُعَآءِىٓإِلَّافِرَارًۭا٦

    ENBut my invitation increased them not except in flight.

  7. 7

    وَإِنِّىكُلَّمَادَعَوْتُهُمْلِتَغْفِرَلَهُمْجَعَلُوٓا۟أَصَـٰبِعَهُمْفِىٓءَاذَانِهِمْوَٱسْتَغْشَوْا۟ثِيَابَهُمْوَأَصَرُّوا۟وَٱسْتَكْبَرُوا۟ٱسْتِكْبَارًۭا٧

    ENAnd indeed, every time I invited them that You may forgive them, they put their fingers in their ears, covered themselves with their garments, persisted, and were arrogant with [great] arrogance.

  8. 8

    ثُمَّإِنِّىدَعَوْتُهُمْجِهَارًۭا٨

    ENThen I invited them publicly.

  9. 9

    ثُمَّإِنِّىٓأَعْلَنتُلَهُمْوَأَسْرَرْتُلَهُمْإِسْرَارًۭا٩

    ENThen I announced to them and [also] confided to them secretly

  10. 10

    فَقُلْتُٱسْتَغْفِرُوا۟رَبَّكُمْإِنَّهُۥكَانَغَفَّارًۭا١٠

    ENAnd said, 'Ask forgiveness of your Lord. Indeed, He is ever a Perpetual Forgiver.

  11. 11

    يُرْسِلِٱلسَّمَآءَعَلَيْكُممِّدْرَارًۭا١١

    ENHe will send [rain from] the sky upon you in [continuing] showers

  12. 12

    وَيُمْدِدْكُمبِأَمْوَٰلٍۢوَبَنِينَوَيَجْعَللَّكُمْجَنَّـٰتٍۢوَيَجْعَللَّكُمْأَنْهَـٰرًۭا١٢

    ENAnd give you increase in wealth and children and provide for you gardens and provide for you rivers.

  13. 13

    مَّالَكُمْلَاتَرْجُونَلِلَّهِوَقَارًۭا١٣

    ENWhat is [the matter] with you that you do not attribute to Allah [due] grandeur

  14. 14

    وَقَدْخَلَقَكُمْأَطْوَارًا١٤

    ENWhile He has created you in stages?

  15. 15

    أَلَمْتَرَوْا۟كَيْفَخَلَقَٱللَّهُسَبْعَسَمَـٰوَٰتٍۢطِبَاقًۭا١٥

    ENDo you not consider how Allah has created seven heavens in layers

  16. 16

    وَجَعَلَٱلْقَمَرَفِيهِنَّنُورًۭاوَجَعَلَٱلشَّمْسَسِرَاجًۭا١٦

    ENAnd made the moon therein a [reflected] light and made the sun a burning lamp?

  17. 17

    وَٱللَّهُأَنۢبَتَكُممِّنَٱلْأَرْضِنَبَاتًۭا١٧

    ENAnd Allah has caused you to grow from the earth a [progressive] growth.

  18. 18

    ثُمَّيُعِيدُكُمْفِيهَاوَيُخْرِجُكُمْإِخْرَاجًۭا١٨

    ENThen He will return you into it and extract you [another] extraction.

  19. 19

    وَٱللَّهُجَعَلَلَكُمُٱلْأَرْضَبِسَاطًۭا١٩

    ENAnd Allah has made for you the earth an expanse

  20. 20

    لِّتَسْلُكُوا۟مِنْهَاسُبُلًۭافِجَاجًۭا٢٠

    ENThat you may follow therein roads of passage.' "

  21. 21

    قَالَنُوحٌۭرَّبِّإِنَّهُمْعَصَوْنِىوَٱتَّبَعُوا۟مَنلَّمْيَزِدْهُمَالُهُۥوَوَلَدُهُۥٓإِلَّاخَسَارًۭا٢١

    ENNoah said, "My Lord, indeed they have disobeyed me and followed him whose wealth and children will not increase him except in loss.

  22. 22

    وَمَكَرُوا۟مَكْرًۭاكُبَّارًۭا٢٢

    ENAnd they conspired an immense conspiracy.

  23. 23

    وَقَالُوا۟لَاتَذَرُنَّءَالِهَتَكُمْوَلَاتَذَرُنَّوَدًّۭاوَلَاسُوَاعًۭاوَلَايَغُوثَوَيَعُوقَوَنَسْرًۭا٢٣

    ENAnd said, 'Never leave your gods and never leave Wadd or Suwa' or Yaghuth and Ya'uq and Nasr.

  24. 24

    وَقَدْأَضَلُّوا۟كَثِيرًۭا ۖوَلَاتَزِدِٱلظَّـٰلِمِينَإِلَّاضَلَـٰلًۭا٢٤

    ENAnd already they have misled many. And, [my Lord], do not increase the wrongdoers except in error."

  25. 25

    مِّمَّاخَطِيٓـَٔـٰتِهِمْأُغْرِقُوا۟فَأُدْخِلُوا۟نَارًۭافَلَمْيَجِدُوا۟لَهُممِّندُونِٱللَّهِأَنصَارًۭا٢٥

    ENBecause of their sins they were drowned and put into the Fire, and they found not for themselves besides Allah [any] helpers.

  26. 26

    وَقَالَنُوحٌۭرَّبِّلَاتَذَرْعَلَىٱلْأَرْضِمِنَٱلْكَـٰفِرِينَدَيَّارًا٢٦

    ENAnd Noah said, "My Lord, do not leave upon the earth from among the disbelievers an inhabitant.

  27. 27

    إِنَّكَإِنتَذَرْهُمْيُضِلُّوا۟عِبَادَكَوَلَايَلِدُوٓا۟إِلَّافَاجِرًۭاكَفَّارًۭا٢٧

    ENIndeed, if You leave them, they will mislead Your servants and not beget except [every] wicked one and [confirmed] disbeliever.

  28. 28

    رَّبِّٱغْفِرْلِىوَلِوَٰلِدَىَّوَلِمَندَخَلَبَيْتِىَمُؤْمِنًۭاوَلِلْمُؤْمِنِينَوَٱلْمُؤْمِنَـٰتِوَلَاتَزِدِٱلظَّـٰلِمِينَإِلَّاتَبَارًۢا٢٨

    ENMy Lord, forgive me and my parents and whoever enters my house a believer and the believing men and believing women. And do not increase the wrongdoers except in destruction."

Translations: Korkut (BS), Sahih International (EN). Transliteration: en.transliteration (alquran.cloud). Recitation with verse and word timings: Mishary Alafasy (quran.com). Text: alquran.cloud + quran.com.